你好,欢迎来到中国保护黄河基金会! 免费注册

中文简体ENGLISH

→ 黄河文明

扫一扫关注微信公众号

最新项目更多>>

《将进酒》李白

2012-07-05 15:52

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回!
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉何足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱? 径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

译文:
    你有没有看到汹涌的黄河之水从天上倾覆而下,滚滚东去,奔腾至海,永不复还! 
    你有没有曾对着高堂上的明镜,为满头白发悲愁,年轻时那满头青丝般的秀发,到了暮年却似雪一般苍白。
    人生得意之时要纵情欢饮啊,不要让金杯空对一波明月。
    苍天造就我雄才伟略就必有用武之地,千金散尽亦有失而复得之日。
    烹羊宰牛要喝个痛快,先饮他三百杯以释我情怀。
    岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。
    我要为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细细听:
    钟鸣鼎食都不足贵,但愿长久沉醉下去再也不复清醒。
    自古以来圣人贤者皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。
    你看陈王曹植昔日在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,一斗美酒需要十千金钱,可他只管是恣意饮用与尽情欢乐。
    主人啊,为什么说钱已经不多了呢,只管去取来买了酒来让我们恣意畅饮啊!
    什么五花马啊,千金裘的,叫小的们拿去统统换了美酒,我要与你们一醉方休,才能解我那万古长愁!
诗词鉴赏:
    这首“填之以申己意”的名篇,约作于天宝十一年(公元752年),李白当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高宴饮。当时距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久,人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒诗情,来了一次淋漓尽致的抒发。
    置酒会友,乃人生快事,又恰值「怀才不遇」之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;又如江河入海一泻千里。
    时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的唯有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表示在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。
    全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、转癫狂,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。